L’articolo presenta un’ampia analisi linguistico giuridica della completa traduzione russa dei Digesta di Giustiniano. Sono affrontati problemi della traduzione giuridica, della traduttologia in generale, della terminologia giuridica latina, russa e italiana nei vari settori del diritto privato, in particolare in materia di contratti.
Concetti e terminologie romani nella edizione russa dei Digesti di Giustiniano
TUZOV, Daniil
2008-01-01
Abstract
L’articolo presenta un’ampia analisi linguistico giuridica della completa traduzione russa dei Digesta di Giustiniano. Sono affrontati problemi della traduzione giuridica, della traduttologia in generale, della terminologia giuridica latina, russa e italiana nei vari settori del diritto privato, in particolare in materia di contratti.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
indice_Index0836.pdf
Accesso aperto
Tipo di file:
MATERIALE NON BIBLIOGRAFICO
Dimensione
3.05 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.05 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Concetti e terminologie.pdf
Accesso aperto
Tipo di file:
PREPRINT (PRIMA BOZZA)
Dimensione
561.19 kB
Formato
Adobe PDF
|
561.19 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.