Fortuna della poesía di Miguel Hernández in Italia intesa come "radici del canto iberico nei suoi miti di mistero, di storia e di sangue" e che apre alle generazioni un cammino dell'umano. Vengono messi in luce gli studi e le traduzioni condotti da ispanisti italiani quali Giovanni Maria Bertini, Oreste Macrì, Pablo Luis Ávila e Dario Puccini.

Alma como arma. Retrato de Miguel Hernández. Secuencias italianas.

DEPRETIS, Giancarlo
2010-01-01

Abstract

Fortuna della poesía di Miguel Hernández in Italia intesa come "radici del canto iberico nei suoi miti di mistero, di storia e di sangue" e che apre alle generazioni un cammino dell'umano. Vengono messi in luce gli studi e le traduzioni condotti da ispanisti italiani quali Giovanni Maria Bertini, Oreste Macrì, Pablo Luis Ávila e Dario Puccini.
2010
763-764
39
41
www.insula.es
Poesia spagnola del 900
Giancarlo Depretis
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/77829
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact