L'introduzione al volume TRANSLATING AMERICA mette in luce la principale scelta metodologica che ha informato la collezione di saggi: i rapporti e gli scambi politici e culturali tra Stati Uniti e Europa sono analizzati mettendo in risalto la multidirezionalità degli stessi, nonchè le modalità di ibridazione e adattamento messe in atto da coloro che si trovano di volta in volta "at the receiving end" nel quadro della circolazione euro-americana di politiche, persone e idee.

Introduction

CAROSSO, Andrea;DI LORETO, SONIA;MARIANO, Marco
2011-01-01

Abstract

L'introduzione al volume TRANSLATING AMERICA mette in luce la principale scelta metodologica che ha informato la collezione di saggi: i rapporti e gli scambi politici e culturali tra Stati Uniti e Europa sono analizzati mettendo in risalto la multidirezionalità degli stessi, nonchè le modalità di ibridazione e adattamento messe in atto da coloro che si trovano di volta in volta "at the receiving end" nel quadro della circolazione euro-americana di politiche, persone e idee.
2011
Translating America. The circulation of narratives commodities and ideas between Italy Europe and United States
Peter Lang
11
22
9783034303958
Marina Camboni; Andrea Carosso; Sonia Di Loreto; Marco Mariano
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Intro_TranslatingAmerica.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 792.79 kB
Formato Adobe PDF
792.79 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/93445
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact