Depuis le XVIe siècle la littérature française de voyage en Orient est caractérisée par une forte intertextualité. A partir du XVIIe, la présence d’une tradition vieille d’au moins deux siècles, permet à cette écriture de s’autolégitimer sans forcément renvoyer à des sources extérieures. Au début du XVIIe, les renvois intertextuels - interdiscursifs s’appuient justement sur cette tradition en tant que principe d’autorité autolégitimant le genre de voyage. Cependant, la parution d’un texte perçu comme allogène à la tradition française, à savoir les Lettres d’une voyageuse anglaise, Lady Mary Wortley Montague, trouble cette mémoire et déclenche une polémique autour d’une vision « déjà là ».
Les lettres de Lady Montague : réception en France d'une écriture féminine
RAUS, RACHELE
2006-01-01
Abstract
Depuis le XVIe siècle la littérature française de voyage en Orient est caractérisée par une forte intertextualité. A partir du XVIIe, la présence d’une tradition vieille d’au moins deux siècles, permet à cette écriture de s’autolégitimer sans forcément renvoyer à des sources extérieures. Au début du XVIIe, les renvois intertextuels - interdiscursifs s’appuient justement sur cette tradition en tant que principe d’autorité autolégitimant le genre de voyage. Cependant, la parution d’un texte perçu comme allogène à la tradition française, à savoir les Lettres d’une voyageuse anglaise, Lady Mary Wortley Montague, trouble cette mémoire et déclenche une polémique autour d’une vision « déjà là ».I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.