MARELLO, Carla
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5887
NA - Nord America 964
AS - Asia 698
SA - Sud America 107
AF - Africa 80
OC - Oceania 27
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 12
Totale 7775
Nazione #
IT - Italia 3623
DE - Germania 880
US - Stati Uniti d'America 870
FR - Francia 202
VN - Vietnam 169
CZ - Repubblica Ceca 146
PL - Polonia 118
RU - Federazione Russa 114
UA - Ucraina 111
CN - Cina 91
RO - Romania 90
ES - Italia 89
GB - Regno Unito 83
ID - Indonesia 63
KR - Corea 54
NL - Olanda 49
CH - Svizzera 48
IN - India 48
TR - Turchia 44
CA - Canada 40
MX - Messico 36
BE - Belgio 33
BR - Brasile 33
GR - Grecia 33
AR - Argentina 32
HR - Croazia 32
IE - Irlanda 31
RS - Serbia 31
PH - Filippine 29
MY - Malesia 27
SG - Singapore 27
AU - Australia 26
JP - Giappone 26
EG - Egitto 25
AT - Austria 24
IR - Iran 24
SE - Svezia 23
PT - Portogallo 19
CO - Colombia 17
DZ - Algeria 15
ZA - Sudafrica 15
HK - Hong Kong 13
LT - Lituania 12
TH - Thailandia 12
TW - Taiwan 12
FI - Finlandia 11
EC - Ecuador 10
MA - Marocco 9
MK - Macedonia 9
NO - Norvegia 9
EU - Europa 8
SI - Slovenia 8
UZ - Uzbekistan 8
KZ - Kazakistan 7
DK - Danimarca 6
LB - Libano 6
LV - Lettonia 6
MD - Moldavia 6
PA - Panama 6
PK - Pakistan 6
SA - Arabia Saudita 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
BY - Bielorussia 5
A1 - ???statistics.table.value.countryCode.A1??? 4
BG - Bulgaria 4
BO - Bolivia 4
CL - Cile 4
EE - Estonia 4
GT - Guatemala 4
HU - Ungheria 4
ME - Montenegro 4
MT - Malta 4
NP - Nepal 4
PE - Perù 4
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 4
TN - Tunisia 4
AL - Albania 3
BA - Bosnia-Erzegovina 3
IL - Israele 3
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 3
LU - Lussemburgo 3
PS - Palestinian Territory 3
VE - Venezuela 3
AM - Armenia 2
AO - Angola 2
BF - Burkina Faso 2
CM - Camerun 2
HN - Honduras 2
HT - Haiti 2
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 2
SM - San Marino 2
AZ - Azerbaigian 1
BD - Bangladesh 1
BW - Botswana 1
BZ - Belize 1
CU - Cuba 1
DO - Repubblica Dominicana 1
ET - Etiopia 1
IS - Islanda 1
LK - Sri Lanka 1
Totale 7768
Città #
Milan 174
Rome 137
Turin 122
Torino 121
Dong Ket 120
Warsaw 81
Pisa 79
Ann Arbor 60
Nürnberg 59
Fairfield 56
Palermo 56
Mountain View 51
Leawood 50
Santa Cruz 46
Valdagno 46
Naples 40
Beijing 37
Bologna 35
San Giuliano Milanese 33
Florence 31
Woodbridge 31
Andover 28
Bucharest 28
Houston 27
Bari 25
Singapore 24
Wilmington 24
Seattle 23
Padova 22
Napoli 20
Toronto 20
Verona 20
Ashburn 19
Fleming Island 19
Hanoi 19
Catania 18
Dallas 18
Bergamo 17
San Mateo 17
Dublin 16
Paris 16
San Diego 15
Buffalo 14
Cambridge 14
Milpitas 14
Genova 13
Izmir 13
Menlo Park 13
Mumbai 13
Barcelona 12
Berlin 12
Federal 12
Zagreb 12
Belgrade 11
Chicago 11
Kuala Lumpur 11
Louvain 11
Modena 11
University Park 11
Biella 10
Cagliari 10
Chivasso 10
Madrid 10
Messina 10
Mexico 10
Olbia 10
Salerno 10
Taipei 10
Taranto 10
Trento 10
Amsterdam 9
Bengaluru 9
Casalpusterlengo 9
Lecco 9
Mainz 9
Parma 9
Reggio Nell'emilia 9
Wuhan 9
Absecon 8
Bolzano 8
Cosenza 8
Foggia 8
Genoa 8
Istanbul 8
Jakarta 8
Quito 8
Redmond 8
Venezia 8
Zurich 8
Athens 7
Brescia 7
Landshut 7
Medellín 7
Munro 7
Nichelino 7
Perugia 7
Pescara 7
Polska 7
Rimini 7
Torre Del Greco 7
Totale 2455
Nome #
SAPERI PER INSEGNARE. Formare insegnanti di italiano per stranieri. Un'esperienza di collaborazione fra Università e scuola, file e27ce430-d5e1-2581-e053-d805fe0acbaa 656
Lemmi traslitterati tra integrazione ed estraneità. Il caso dei russismi nei dizionari italiani, file e27ce42c-fba3-2581-e053-d805fe0acbaa 508
AUTOMATIC ASSESSMENT TO ENHANCE ONLINE DICTIONARIES CONSULTATION SKILLS, file e27ce42e-76aa-2581-e053-d805fe0acbaa 381
Sembra che e subordinate soggettive. Primi sondaggi in italiano L2 scritto, file e27ce426-f351-2581-e053-d805fe0acbaa 361
Corpora di apprendenti. Come usarli nella didattica dell‘italiano in Svizzera, file e27ce426-f34f-2581-e053-d805fe0acbaa 303
Cent'anni di Zingarelli o quasi ALMOST ONE HUNDRED YEARS AFTER ZINGARELLI FIRST EDITION (1917-1922), file e27ce430-bf37-2581-e053-d805fe0acbaa 294
Tullio De Mauro e la lessicografia, file e27ce431-2750-2581-e053-d805fe0acbaa 278
Corpo a corpo con l'inglese della corpus linguistics, anzi, della linguistica dei corpora, file e27ce426-a492-2581-e053-d805fe0acbaa 271
FARE (STORIA DELLA) LINGUA ITALIANA CON LESSICI DELL’OTTOCENTO IN RETE, file e27ce42c-f837-2581-e053-d805fe0acbaa 268
Verbos con construcciones tanto transitivas como intransitivas y/o pronominales en los diccionarios monolingües y bilingües italianos y españoles, file e27ce426-be19-2581-e053-d805fe0acbaa 244
Adapting STEM Automated Assessment System to Enhance Language Skills, file e27ce42e-5553-2581-e053-d805fe0acbaa 244
Distrattori tratti da corpora di apprendenti di italiano LS/l2, file e27ce426-c83e-2581-e053-d805fe0acbaa 241
Italiano di Stranieri. I corpora VALICO e VINCA, file e27ce431-a44e-2581-e053-d805fe0acbaa 237
Colourful microstructures: how Italian dictionaries see colour terms, file e27ce42a-bd46-2581-e053-d805fe0acbaa 216
Oasi di siccità: traduzioni (in)consapevoli, file e27ce426-cbed-2581-e053-d805fe0acbaa 204
Didattica con i corpora di italiano per stranieri., file e27ce426-c5ab-2581-e053-d805fe0acbaa 174
il dizionario come informatore del linguista: il caso dell'ellissi, file e27ce42d-190c-2581-e053-d805fe0acbaa 173
FRONTIÈRES DE LA LEXICOLOGIE ITALIENNE: des unités multilexicales aux collocations, file e27ce428-7756-2581-e053-d805fe0acbaa 165
Adapting STEM Automated Assessment System to Enhance Language Skills, file e27ce42e-2e2d-2581-e053-d805fe0acbaa 164
Word lists in Reference Level Descriptions of CEFR (Common European Framework of Reference for Languages), file e27ce426-f168-2581-e053-d805fe0acbaa 161
Using Mobile Learning Dictionary in an EFL Class, file e27ce427-09d1-2581-e053-d805fe0acbaa 160
New words and new forms of linguistic purism in the 21st century: the Italian debate, file e27ce431-31d6-2581-e053-d805fe0acbaa 140
Bridge the gap between high school systems with less than twelve years of schooling and European Universities, file e27ce42e-6690-2581-e053-d805fe0acbaa 138
Ma che combinazione, queste parole!, file e27ce426-f8cc-2581-e053-d805fe0acbaa 128
start@unito: a supporting model for high school students enrolling to university, file e27ce42e-4cd2-2581-e053-d805fe0acbaa 126
Alla ricerca della finestra d’interrogazione amichevole ma completa, file e27ce42a-9b8a-2581-e053-d805fe0acbaa 125
A Modest Proposal for Preventing E-dictionaries From Being a Burden to Teachers and for Making Them Beneficial to the Public, file e27ce42a-d3d9-2581-e053-d805fe0acbaa 110
Parole ‘difficili’ con un sistema di valutazione automatica. Risposte di italofoni e di non italofoni, file e27ce433-8035-2581-e053-d805fe0acbaa 102
PRESENZA DI ESPRESSIONI LATINE NEI DIZIONARI ITALIANI, file e27ce430-fce2-2581-e053-d805fe0acbaa 88
Corpus-based Text Linguistics, file e27ce42d-9244-2581-e053-d805fe0acbaa 83
Le parole dell'italiano. Lessico e dizionari, file e27ce42c-c646-2581-e053-d805fe0acbaa 80
De la réflexion métalinguistique à la production écrite en classe de FLE, file e27ce426-f488-2581-e053-d805fe0acbaa 78
What qualifies as an elliptical noun phrase in Italian. Opinions of grammarians, lexicographers and native speakers, file e27ce426-a3a4-2581-e053-d805fe0acbaa 76
Perspectives on front matter in monolingual dictionaries of Spanish and Italian, file e27ce431-adbe-2581-e053-d805fe0acbaa 76
Entre l’écrit et l’oral : les corpus NUNC-FR pour l’analyse de la communication sur réseaux, file e27ce430-9cbf-2581-e053-d805fe0acbaa 73
TRACCE DI PARLATO NELLO SCRITTO DI APPRENDENTI DI ITALIANO L2, file e27ce42b-f2e5-2581-e053-d805fe0acbaa 72
Alice's Omissions, file e27ce42d-5959-2581-e053-d805fe0acbaa 67
L’ACERO ALL’OMBRA DI DANTE O DANTE ALL’OMBRA DELL’ACERO? il Vocabolario dantesco in un ambiente di apprendimento virtuale, file e27ce432-8a16-2581-e053-d805fe0acbaa 63
L’italiano disciplinare attraverso la lingua madre dello straniero, file e27ce426-c83d-2581-e053-d805fe0acbaa 57
Trovare le parole. I risultati di un sondaggio online tra studenti delle scuole secondarie italiane, file e27ce432-16ec-2581-e053-d805fe0acbaa 57
Ellipsis between connexity and coherence, file e27ce42d-5957-2581-e053-d805fe0acbaa 50
La ricchezza di uno strumento tradizionale adeguato ai tempi. Recensione di Donata Feroldi , Elena Dal Pra, Dizionario Analogico della Lingua Italiana, Zanichelli, Bologna 2012 pp. 960 © 2011 Zanichelli editore - Bologna pp. 960 con CD-Rom per Windows e Mac Programma di interrogazione: © 2011 I.CO.GE Informatica, file e27ce426-e200-2581-e053-d805fe0acbaa 48
15 anni di temi di italiano dell'Esame di Stato del Secondo ciclo. Introduzione con carotaggi lessicali, file e27ce430-c4c4-2581-e053-d805fe0acbaa 47
Squeezing Italian dictionaries in search of citrus juice and fruit, file e27ce433-fbb4-2581-e053-d805fe0acbaa 46
Esplorare (con) i Dizionari Digitali e trasferire competenze di consultazione, file e27ce432-1a2d-2581-e053-d805fe0acbaa 44
Dizionari digitali italiani in rete. Come farli conoscere a studenti della scuola secondaria, file e27ce42d-4282-2581-e053-d805fe0acbaa 43
Antroponimi in un corpus di apprendenti di italiano L2, file e27ce42c-d690-2581-e053-d805fe0acbaa 38
Scritti di vietnamiti nel corpus di apprendenti VALICO. Un’analisi per il docente di italiano lingua straniera., file e27ce42d-1320-2581-e053-d805fe0acbaa 37
Multilexical units and headword status. A problematic issue in recent Italian lexicography, file e27ce426-be1b-2581-e053-d805fe0acbaa 32
Scritti di vietnamiti nel corpus di apprendenti VALICO. Un’analisi per il docente di italiano lingua straniera., file e27ce42d-07c7-2581-e053-d805fe0acbaa 28
I costrutti preconcessivi dalle Origini all’italiano contemporaneo, file e27ce434-9b61-2581-e053-d805fe0acbaa 28
Nicola Zingarelli si riconoscerebbe nelle ultime edizioni del dizionario Zingarelli?, file e27ce42d-bf24-2581-e053-d805fe0acbaa 27
El tratamiento lexicográfico de las palabras truncadas en español e italiano, file e27ce42f-ecc5-2581-e053-d805fe0acbaa 25
Les Liaisons invisibles. Osservazioni preliminari, file e27ce430-118a-2581-e053-d805fe0acbaa 20
Scritti di vietnamiti nel corpus di apprendenti VALICO. Un’analisi per il docente di italiano lingua straniera., file e27ce42d-14b7-2581-e053-d805fe0acbaa 13
Recensione a Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco, a cura di H. Stammerjohann e E. Arcaini, G. Cartago, P. Galetto, M. Heinz, G. Rovere e G. Seymer, Firenze, Accademia della crusca, 2008, pp. XXXIX-902, file e27ce430-a81a-2581-e053-d805fe0acbaa 13
A homage to Tony Cowie, a distinguished lexicographer, file e27ce42b-ab21-2581-e053-d805fe0acbaa 12
La testologia semiotica di J.S. Petőfi: dalla multimedialità alla multimodalità, file e27ce434-a7af-2581-e053-d805fe0acbaa 12
The multilingual appendix of Le ricchezze della lingua volgare (1543) by Francesco Alunno. A lexicographer’s “service list” and an intercomprehension tool, file 719ded5f-a3c9-49cc-a5b3-ddcc12683f52 11
La testologia semiotica di J.S. Petőfi: dalla multimedialità alla multimodalità, file e27ce434-a7b0-2581-e053-d805fe0acbaa 10
Gli Incapsulatori potenziali dai testi ai dizionari, file e27ce428-85ee-2581-e053-d805fe0acbaa 9
Verbi impersonali, anzi usi impersonali dei verbi. Microstrutture di dizionari bilingui e monolingui italiani ed esigenze degli apprendenti, file e27ce42b-2314-2581-e053-d805fe0acbaa 9
Ellipsis between connexity and coherence, file e27ce42c-c093-2581-e053-d805fe0acbaa 9
SAPERI PER INSEGNARE. Formare insegnanti di italiano per stranieri. Un'esperienza di collaborazione fra Università e scuola, file e27ce430-a28a-2581-e053-d805fe0acbaa 8
Dizionari di collocazioni italiane e collocazioni da insegnare nell’uso scritto, file e27ce427-0c33-2581-e053-d805fe0acbaa 6
Disordine alfabetico nei quesiti a risposta produttiva semi-aperta, file e27ce435-3b9a-2581-e053-d805fe0acbaa 6
Imprese lessicografiche dell’Italia unita (1861-2011): caratteristiche salienti sullo sfondo delle coeve produzioni europee, file e27ce426-e059-2581-e053-d805fe0acbaa 5
Disordine alfabetico nei quesiti a risposta produttiva semi-aperta, file e27ce435-21bb-2581-e053-d805fe0acbaa 5
Italiano di Stranieri. I corpora VALICO e VINCA, file e27ce42b-277e-2581-e053-d805fe0acbaa 4
Dizionari di collocazioni italiane e collocazioni da insegnare nell’uso scritto, file e27ce428-3cf6-2581-e053-d805fe0acbaa 3
L’ELLISSI (DEL DATO) IN DIALOGHI ITALIANI DI RUSSOFONI E RUSSI DI ITALOFONI, file e27ce42f-d234-2581-e053-d805fe0acbaa 3
Il Foundation Programme dell’Università di Torino. Disegno, contenuti, obiettivi, file b172ff25-de4d-41ff-a255-28409e1bea10 2
Elicitare scritti a partire da storie disegnate: il corpus di apprendenti VALICO, file e27ce426-b858-2581-e053-d805fe0acbaa 2
Il referenziale per la lingua italiana e l’apprendimento del lessico, file e27ce426-be1c-2581-e053-d805fe0acbaa 2
Tra scritto-parlato, Umgangssprache e comunicazione in rete: i corpora NUNC, file e27ce426-db4f-2581-e053-d805fe0acbaa 2
Funzione delle parole latine e greche nel Vocabolario degli Accademici (1612), file e27ce426-e05d-2581-e053-d805fe0acbaa 2
La lessicografia digitale, file e27ce427-0383-2581-e053-d805fe0acbaa 2
La testologia semiotica di J.S. Petőfi: dalla multimedialità alla multimodalità, file e27ce434-8666-2581-e053-d805fe0acbaa 2
ESPLORARE VERBI E NOMI IRREGOLARI ITALIANI CON I DIZIONARI DIGITALI Esperienze con apprendenti francofoni di Italiano LS, file 87b2bf23-805b-49c5-bf75-6c9622a56e25 1
De conservateurs de la norme à notaires d’une grandissante liberté linguistique. Dictionnaires italiens du XXe siècle, file cd60096e-038c-413f-af11-099eb50ef288 1
La cucina discussa in rete. Analisi di gruppi di discussione italiani relativi alla cucina, file e27ce426-b0d4-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Dimensionen der Analyse von Texten und Diskursen Dimensioni dell’analisi di testi e discorsi, file e27ce426-d88e-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Interpretare testi scritti composti a partire da storie disegnate, file e27ce426-d88f-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Un accesso “geografico” alle risorse per l’insegnamento e l’apprendimento di una lingua, file e27ce426-e05c-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Lessico e lessicografia, file e27ce426-f8cf-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Dizionari in rete per l’apprendimento delle lingue e delle strategie di ricerca (query strategies), file e27ce427-0384-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Peter Blumenthal e Giovanni Rovere, Wörterbuch der italienischen Verben – Dizionario dei verbi italiani, ed. digitale Nürnberg, Acolada, 20173., file e27ce42c-d6c7-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Il Foundation Programme online dell’Università di Torino: intenti e primi riscontri, file e27ce435-6e31-2581-e053-d805fe0acbaa 1
Totale 8117
Categoria #
all - tutte 9754
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 1195
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 10949


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2017/2018114 0000 00 022 17202431
2018/2019621 21624241 4120 26114 394611257
2019/2020978 59624184 7865 8969 10712513762
2020/20211612 76689681 168112 121134 203126195232
2021/20222304 200195121155 186145 165200 217245288187
2022/20231670 157160244297 323239 2428 0000
Totale 8117