Il volume risponde alle esigenze di coloro che, avendo già acquisito le competenze linguistiche di base del cinese mandarino (livello B1-B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue QCER, equivalente al livello III-IV della certificazione Chinese Proficiency Test HSK), cercano un pratico strumento per l’apprendimento delle strutture e del lessico specifico del cinese commerciale. Le nove unità che lo compongono si snodano lungo il percorso abitualmente seguito da un’azienda quando acquista o vende dei prodotti in Cina, dai primi contatti fino alla firma del contratto di compravendita. Ogni lezione include: a. email e dialoghi di uso quotidiano in azienda e nel commercio, corredati di un ricco apparato di note che illustrano le strutture sintattiche più complesse e l’uso dei nuovi lemmi. Forma scritta e orale della lingua vengono descritte separatamente, in modo tale da mettere il lettore in condizione di distinguere e praticare entrambi i registri. b. Brevi spiegazioni in italiano concernenti i termini fondamentali della tecnica mercantile e i meccanismi relativi per permettere anche ai non addetti ai lavori di acquisire le conoscenze indispensabili per corrispondere con aziende cinesi e operare nelle quotidiane pratiche della compravendita internazionale. c. Esercizi pratici di lingua scritta e orale. d. Brevi digressioni sulla cultura, l’economia e l’attualità della Cina contemporanea che forniscono inoltre utili indicazioni su usi e costumi del “fare business” in Cina.
Cinese & affari
LEONESI, Barbara
2011-01-01
Abstract
Il volume risponde alle esigenze di coloro che, avendo già acquisito le competenze linguistiche di base del cinese mandarino (livello B1-B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue QCER, equivalente al livello III-IV della certificazione Chinese Proficiency Test HSK), cercano un pratico strumento per l’apprendimento delle strutture e del lessico specifico del cinese commerciale. Le nove unità che lo compongono si snodano lungo il percorso abitualmente seguito da un’azienda quando acquista o vende dei prodotti in Cina, dai primi contatti fino alla firma del contratto di compravendita. Ogni lezione include: a. email e dialoghi di uso quotidiano in azienda e nel commercio, corredati di un ricco apparato di note che illustrano le strutture sintattiche più complesse e l’uso dei nuovi lemmi. Forma scritta e orale della lingua vengono descritte separatamente, in modo tale da mettere il lettore in condizione di distinguere e praticare entrambi i registri. b. Brevi spiegazioni in italiano concernenti i termini fondamentali della tecnica mercantile e i meccanismi relativi per permettere anche ai non addetti ai lavori di acquisire le conoscenze indispensabili per corrispondere con aziende cinesi e operare nelle quotidiane pratiche della compravendita internazionale. c. Esercizi pratici di lingua scritta e orale. d. Brevi digressioni sulla cultura, l’economia e l’attualità della Cina contemporanea che forniscono inoltre utili indicazioni su usi e costumi del “fare business” in Cina.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.