Cette contribution se propose d’examiner la notion d’entreprise internationale sous ses dimensions culturelle et identitaire à la lumière de ses représentations linguistiques dans des contextes économiques et sociaux de plus en plus « liquides » et aléatoires. Plus particulièrement, nous nous intéresserons aux entreprises du secteur agro-alimentaire (Italie et France) qui, tout en restant l’expression forte d’un territoire et de sa culture, s’affichent dans une dimension globale où elles sont confrontées à la relation avec l’autre. Avant de nous pencher sur le rôle identitaire de la langue d’entreprise nous avons essayé d’identifier les stratégies politiques et commerciales de ces entreprises qui montrent une certaine variété au niveau des choix linguistiques et des représentations géo-commerciales. Cela sous-tend aussi des stratégies communicationnelles variées qui, à travers l’enjeu du multilinguisme, révèlent un positionnement qui est sans doute commercial, mais aussi identitaire et culturel. La communication multilingue entame donc un processus de négociation entre une « identité langagière source » revendiquant des origines, une histoire, une appartenance géographique, sociale, culturelle (nationale, régionale, du métier), « une altérité cible » qui peut être plus ou moins définie, toujours plus multiculturelle, et, nous ajouterons « une altérité source ». Notre étude s’attachera dans un premier temps à définir le terrain d’enquête, ensuite à montrer les choix communicationnels linguistiques et culturels dans les sites corporate des entreprises agro-alimentaires italiennes et françaises pour dégager enfin les marqueurs identitaires propres à la langue corporate entre figement et métissage, ce qui dénote l’émergence d’une porosité culturelle de la langue d’entreprise qui va vers des formes « plurielles ».
La langue de l’entreprise est-elle plurielle ? Positionnement identitaire et culturel dans la communication corporate des entreprises agroalimentaires françaises et italiennes
VITTOZ, Marie Berthe;MATTIODA, Maria Margherita
2013-01-01
Abstract
Cette contribution se propose d’examiner la notion d’entreprise internationale sous ses dimensions culturelle et identitaire à la lumière de ses représentations linguistiques dans des contextes économiques et sociaux de plus en plus « liquides » et aléatoires. Plus particulièrement, nous nous intéresserons aux entreprises du secteur agro-alimentaire (Italie et France) qui, tout en restant l’expression forte d’un territoire et de sa culture, s’affichent dans une dimension globale où elles sont confrontées à la relation avec l’autre. Avant de nous pencher sur le rôle identitaire de la langue d’entreprise nous avons essayé d’identifier les stratégies politiques et commerciales de ces entreprises qui montrent une certaine variété au niveau des choix linguistiques et des représentations géo-commerciales. Cela sous-tend aussi des stratégies communicationnelles variées qui, à travers l’enjeu du multilinguisme, révèlent un positionnement qui est sans doute commercial, mais aussi identitaire et culturel. La communication multilingue entame donc un processus de négociation entre une « identité langagière source » revendiquant des origines, une histoire, une appartenance géographique, sociale, culturelle (nationale, régionale, du métier), « une altérité cible » qui peut être plus ou moins définie, toujours plus multiculturelle, et, nous ajouterons « une altérité source ». Notre étude s’attachera dans un premier temps à définir le terrain d’enquête, ensuite à montrer les choix communicationnels linguistiques et culturels dans les sites corporate des entreprises agro-alimentaires italiennes et françaises pour dégager enfin les marqueurs identitaires propres à la langue corporate entre figement et métissage, ce qui dénote l’émergence d’une porosité culturelle de la langue d’entreprise qui va vers des formes « plurielles ».File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
ARTICLE Langue plurielle def.docx
Accesso aperto
Tipo di file:
POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione
76.73 kB
Formato
Microsoft Word XML
|
76.73 kB | Microsoft Word XML | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.