The Italian novelle, particularly those of Boccaccio, Bandello, and Giraldi Cinzio, provide the narrative raw material for the plot of almost 10% of Lope’s theatrical production. Bandello stands out among these writers as a favorite ‘supplier’ for the playwright. The comparison between Si no vieran las mujeres and Carlos el perseguido by Lope and their respective Bandellian hypotexts allows scholars to examine the mechanisms and resources used by Lope in his intersemiotic translations. Furthermore, it constitutes a step in the description of the grammar of motives and functions we call ‘formula of the comedia nueva’, ultimately building toward, through a logical-semantic analysis, a formal model of Lope’s grammar.
Bandello en el taller dramático de Lope
CARRASCON GARRIDO, Guillermo
2017-01-01
Abstract
The Italian novelle, particularly those of Boccaccio, Bandello, and Giraldi Cinzio, provide the narrative raw material for the plot of almost 10% of Lope’s theatrical production. Bandello stands out among these writers as a favorite ‘supplier’ for the playwright. The comparison between Si no vieran las mujeres and Carlos el perseguido by Lope and their respective Bandellian hypotexts allows scholars to examine the mechanisms and resources used by Lope in his intersemiotic translations. Furthermore, it constitutes a step in the description of the grammar of motives and functions we call ‘formula of the comedia nueva’, ultimately building toward, through a logical-semantic analysis, a formal model of Lope’s grammar.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
SerPal Carrascón Bandello en el taller de Lope.pdf
Accesso aperto
Descrizione: Articolo
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
130.71 kB
Formato
Adobe PDF
|
130.71 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.