Esp.: La tesis que argumentaré es que el vínculo entre las prácticas humanas y el arte es proporcionado por la noción de improvisación. La improvisación no es solo una técnica artística particular, sino, más generalmente, el paradigma del arte, porque muestra genéticamente tanto la especificidad como el valor del arte, es decir, el vínculo entre las prácticas humanas y el arte como específica práctica humana. El arte (como práctica humana específica) es una forma particular de improvisar (sobre) las prácticas humanas. La improvisación (en tanto que procedimiento artístico específico) es el tipo de producción artística en la cual las prácticas humanas subyacentes al arte saltan a un primer plano. Eng.: The thesis that I will argue is that the link between human practices and art is provided by the notion of improvisation. Improvisation is not only a particular artistic technique, but, more generally, the paradigm of art, because it genetically shows both the specificity and the value of art, that is, the link between human practices and art as a specific human practice. Art (as a specific human practice) is a particular way of improvising (on) human practices. Improvisation (as a specific artistic procedure) is the kind of artistic production in which the human practices underlying art come to the fore.
VALOR Y AUTONOMÍA DE LA IMPROVISACIÓN. ENTRE ARTES Y PRÁCTICAS
Alessandro Bertinetto
2018-01-01
Abstract
Esp.: La tesis que argumentaré es que el vínculo entre las prácticas humanas y el arte es proporcionado por la noción de improvisación. La improvisación no es solo una técnica artística particular, sino, más generalmente, el paradigma del arte, porque muestra genéticamente tanto la especificidad como el valor del arte, es decir, el vínculo entre las prácticas humanas y el arte como específica práctica humana. El arte (como práctica humana específica) es una forma particular de improvisar (sobre) las prácticas humanas. La improvisación (en tanto que procedimiento artístico específico) es el tipo de producción artística en la cual las prácticas humanas subyacentes al arte saltan a un primer plano. Eng.: The thesis that I will argue is that the link between human practices and art is provided by the notion of improvisation. Improvisation is not only a particular artistic technique, but, more generally, the paradigm of art, because it genetically shows both the specificity and the value of art, that is, the link between human practices and art as a specific human practice. Art (as a specific human practice) is a particular way of improvising (on) human practices. Improvisation (as a specific artistic procedure) is the kind of artistic production in which the human practices underlying art come to the fore.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
05-bertinetto-alessandro-ef-LXVII-2018-195-283-304.pdf
Accesso riservato
Descrizione: file principale
Tipo di file:
PREPRINT (PRIMA BOZZA)
Dimensione
878.51 kB
Formato
Adobe PDF
|
878.51 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
00-sumario-ef-LXVII-2018-195-219-221.pdf
Accesso aperto
Descrizione: indice
Tipo di file:
PREPRINT (PRIMA BOZZA)
Dimensione
165.06 kB
Formato
Adobe PDF
|
165.06 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.