Il saggio presenta il progetto di edizione del codice Napoli, Biblioteca Nazionale Universitaria, ms XIII.B.29, codice di area insulare redatto in lingua medio inglese nella metà del secolo xv 81457) e contenente tre poemetti cavallereschi (Sir Ysumbras, Beuys of Hampton, Libeaus Desconus), un componimento agiografico (Seint Alex of Rome), un testimone acefalo della Griselda di Chaucer e 127 ricette mediche. Unico testimone di produzione inglese tardo medievale in area italiana, il manoscritto costituisce un interessante caso di studio della possibile ricezione di tale tradizione (in chiave di collezionismo) in Italia, così come dimostrato dai marginalia che corredano il codice, non ultimo un disegno di una piccola campana, riconducibile forse al tipico segno distintivo dei volumi appartenuti a Tommaso Campanella. Il saggio, dopo aver dato descrizione delle caratteristiche del codice e dei testi in esso contenuti, presenta i passi preliminari per la realizzazione di una edizione digitale, basata su immagini, del codice stesso. Tale edizione, da realizzarsi attraverso una marcatura xml, verrà poi distribuita e resa fruibile attraverso l'implementazione nell'applicativo EVT.

Il codice Napoli, Biblioteca Nazionale, ms. XIII B.29. Studio ed edizione digitale

Raffaele Cioffi
;
GEREMIA, SILVIA
2015-01-01

Abstract

Il saggio presenta il progetto di edizione del codice Napoli, Biblioteca Nazionale Universitaria, ms XIII.B.29, codice di area insulare redatto in lingua medio inglese nella metà del secolo xv 81457) e contenente tre poemetti cavallereschi (Sir Ysumbras, Beuys of Hampton, Libeaus Desconus), un componimento agiografico (Seint Alex of Rome), un testimone acefalo della Griselda di Chaucer e 127 ricette mediche. Unico testimone di produzione inglese tardo medievale in area italiana, il manoscritto costituisce un interessante caso di studio della possibile ricezione di tale tradizione (in chiave di collezionismo) in Italia, così come dimostrato dai marginalia che corredano il codice, non ultimo un disegno di una piccola campana, riconducibile forse al tipico segno distintivo dei volumi appartenuti a Tommaso Campanella. Il saggio, dopo aver dato descrizione delle caratteristiche del codice e dei testi in esso contenuti, presenta i passi preliminari per la realizzazione di una edizione digitale, basata su immagini, del codice stesso. Tale edizione, da realizzarsi attraverso una marcatura xml, verrà poi distribuita e resa fruibile attraverso l'implementazione nell'applicativo EVT.
2015
XV Seminario Avanzato in Filologia Germanica. I Longobardi in Italia: Lingua e Cultura
Torino
8-12 Settembre 2014
I Longobardi in Italia: Lingua e Cultura
Dell'Orso
349
376
978-88-6274-645-8
Digital Humanities; Filologia Germanica; Letteratura medio inglese; Chaucer; TEI; mark-up; storia del libro;
Raffaele Cioffi; Omar Ashem Abdo Khalaf; Silvia Geremia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Cioffi-Khalaf-Geremia.pdf

Accesso aperto

Descrizione: Versione in PDF editoriale dell'articolo
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 8.94 MB
Formato Adobe PDF
8.94 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1683428
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact