The aim of this paper is to explore the presence of Cultural References in animated films and to investigate the approach adopted by Italian dubbing professionals to deal with such culture-specific elements. The analysis is based on a corpus of twelve American animated films released between 2001 and 2018 by companies such as Disney, Disney-Pixar, DreamWorks, 20th Century Fox, Illumination Entertainment, Universal Pictures. By analysing the transcriptions of the English and Italian dialogues and the films, the paper identifies food and drink Cultural References and examines the translation strategies used in Italian dubbing. A comparison of older and more recent films throws light on differences through time as well as on translation patterns. The linguistic analysis of the English and Italian dialogues is complemented with comments by two Italian dubbing professionals on dubbing practice in Italy.

CUPCAKES, MARSHMALLOWS AND MUFFINS The Italian Translation of Food and Drinks Cultural References in Animated Films

Minutella V.
2023-01-01

Abstract

The aim of this paper is to explore the presence of Cultural References in animated films and to investigate the approach adopted by Italian dubbing professionals to deal with such culture-specific elements. The analysis is based on a corpus of twelve American animated films released between 2001 and 2018 by companies such as Disney, Disney-Pixar, DreamWorks, 20th Century Fox, Illumination Entertainment, Universal Pictures. By analysing the transcriptions of the English and Italian dialogues and the films, the paper identifies food and drink Cultural References and examines the translation strategies used in Italian dubbing. A comparison of older and more recent films throws light on differences through time as well as on translation patterns. The linguistic analysis of the English and Italian dialogues is complemented with comments by two Italian dubbing professionals on dubbing practice in Italy.
2023
10
20
127
142
https://ojs.unito.it/index.php/ricognizioni/article/view/8593
cultural references, animated films, dubbing, audiovisual translation
Minutella V.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Minutella_Cupcakes_Article_RICOGNIZIONI_2023.pdf

Accesso aperto

Dimensione 201.02 kB
Formato Adobe PDF
201.02 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1959816
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact