Il paper presentato alla conferenza AAS 2011 illustra e confronta le traduzioni cinesi dei testi drammaturgici Pirandelliani, analizza la ricezione critica del teatro di Pirandello in Cina e commenta le cinque messinscena effettuate fino ad oggi da parte di compagnie cinesi.

How China Perceives Western Plays: The Reception of the Italian Dramatist Luigi Pirandello

LEONESI, Barbara
2011

Abstract

Il paper presentato alla conferenza AAS 2011 illustra e confronta le traduzioni cinesi dei testi drammaturgici Pirandelliani, analizza la ricezione critica del teatro di Pirandello in Cina e commenta le cinque messinscena effettuate fino ad oggi da parte di compagnie cinesi.
Joint Conference of the Association for Asian Studies and International Convention of Asia Scholars
Honolulu, Hawaii University
31/03-03/04/2011
Joint Conference of the Association for Asian Studies and International Convention of Asia Scholars. Celebrating 70 Years of Asian Studies
Association for Asian Studies
37
37
Cina; teatro; traduzione; Pirandello
Barbara Leonesi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
abstract icasdef.doc

Accesso riservato

Tipo di file: MATERIALE NON BIBLIOGRAFICO
Dimensione 30 kB
Formato Microsoft Word
30 kB Microsoft Word   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/2318/137550
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact