Sull'esempio del romanzo giovanile di Benjamin Lebert, autore contemporaneo di narrativa di intrattenimento, si è voluto mostrare i differenti approcci di un traduttore letterario al testo. Sono stati esplorati i problemi traduttivi incontrati e le strategie per renderli in italiano.
Tradurre Crazy di Benjamin Lebert
Silvia Ulrich
2015-01-01
Abstract
Sull'esempio del romanzo giovanile di Benjamin Lebert, autore contemporaneo di narrativa di intrattenimento, si è voluto mostrare i differenti approcci di un traduttore letterario al testo. Sono stati esplorati i problemi traduttivi incontrati e le strategie per renderli in italiano.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.