In questo articolo, dopo una breve presentazione della produzione latina di Da Ponte (cap. 2.), ci soffermiamo sul carme più lungo e concettualmente significativo, Il monarca non è più felice del suddito, di cui diamo testo critico e prima traduzione italiana in versi (cap. 3.) e un esteso commento (capp. 4. e 5.).

Il carmen latino “Il monarca non è più felice del suddito” di Da Ponte: una riflessione politica inattesa

Ermanno Malaspina;CROTTO, ALBERTO
2019-01-01

Abstract

In questo articolo, dopo una breve presentazione della produzione latina di Da Ponte (cap. 2.), ci soffermiamo sul carme più lungo e concettualmente significativo, Il monarca non è più felice del suddito, di cui diamo testo critico e prima traduzione italiana in versi (cap. 3.) e un esteso commento (capp. 4. e 5.).
2019
Da Ponte a Mozart, Convegno di Vittorio Veneto, 1°-2 dicembre 2017
Vittorio Veneto
1°-2 dicembre 2017
Da Ponte a Mozart, Atti del Convegno di Vittorio Veneto, 1°-2 dicembre 2017
De Bastiani Editore
1
1
137
196
978-88-8466-628-4
Lorenzo Da Ponte, classics, Vittorio Veneto, Vienna, Saggi Poetici, Rousseau, Buon Selvaggio, Speculum Principis, monarchy
Ermanno Malaspina, Mattia Calcagno, Alberto Crotto
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Malaspina_Calcagno_Crotto_Da_Ponte_2019.pdf

Open Access dal 31/08/2019

Descrizione: Da Ponte monarca
Tipo di file: POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione 535.48 kB
Formato Adobe PDF
535.48 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1694057
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact