L'articolo presenta, in un'ottica contrastiva e comparatistica, i risultati di una ricerca sulla resa traduttiva in tedesco dei termini "noia" e "ennui" sull'esempio delle liriche di Leopardi e Baudelaire.

Noia e tempo. Osservazioni sulla ricezione tedesca della noia di Leopardi e Baudelaire

ULRICH, Silvia
2006-01-01

Abstract

L'articolo presenta, in un'ottica contrastiva e comparatistica, i risultati di una ricerca sulla resa traduttiva in tedesco dei termini "noia" e "ennui" sull'esempio delle liriche di Leopardi e Baudelaire.
2006
1
271
285
Noia; Langeweile; Ennui; Leopardi; Baudelaire; traduzione letteraria
S. ULRICH
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Noia_tempo003.pdf

Accesso aperto

Descrizione: Articolo Principale
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 836.59 kB
Formato Adobe PDF
836.59 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/26441
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact