BORGHI, Luciana
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.705
NA - Nord America 1.169
AS - Asia 348
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
SA - Sud America 3
AF - Africa 1
Totale 3.230
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.147
IT - Italia 585
IE - Irlanda 203
UA - Ucraina 199
DE - Germania 184
FR - Francia 137
FI - Finlandia 123
KR - Corea 116
CN - Cina 115
GB - Regno Unito 91
SG - Singapore 80
SE - Svezia 75
PL - Polonia 40
VN - Vietnam 25
ES - Italia 24
CA - Canada 21
CZ - Repubblica Ceca 12
BE - Belgio 11
CH - Svizzera 9
RU - Federazione Russa 6
IN - India 5
EU - Europa 4
ID - Indonesia 3
HU - Ungheria 2
BO - Bolivia 1
BR - Brasile 1
CO - Colombia 1
CR - Costa Rica 1
EG - Egitto 1
GR - Grecia 1
IR - Iran 1
NL - Olanda 1
NO - Norvegia 1
PT - Portogallo 1
TH - Thailandia 1
TR - Turchia 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 3.230
Città #
Dublin 203
Chandler 164
Jacksonville 136
Beijing 90
Princeton 77
Medford 76
Milan 68
Singapore 61
Ann Arbor 41
Dearborn 41
Villeurbanne 39
Verona 38
Warsaw 38
Torino 36
Wilmington 32
New York 30
Ashburn 25
Boston 21
Dong Ket 21
Houston 18
Rome 18
Lachine 16
Pisa 15
Des Moines 10
Romainville 9
Florence 8
Norwalk 8
Falls Church 7
Livorno 7
Messina 7
Napoli 7
Turin 7
Boardman 6
Bologna 6
Brno 6
Brussels 6
Como 6
Granada 6
Palermo 6
Redwood City 6
Arezzo 5
Castronno 5
Crespellano 5
Fairfield 5
Fremont 5
Madrid 5
Nyköping 5
Philadelphia 5
San Mateo 5
Santa Clara 5
Varese 5
Austin 4
Cambridge 4
Padova 4
Poitiers 4
Saint Petersburg 4
Toronto 4
Asti 3
Barcelona 3
Capua 3
Corbetta 3
Düsseldorf 3
Foggia 3
Fossano 3
Fuzhou 3
Geneva 3
Giugliano in Campania 3
Hefei 3
Jakarta 3
Jesi 3
Limena 3
Nanjing 3
Naples 3
Portici 3
Pune 3
Serra 3
Uggiate 3
Bagno A Ripoli 2
Baotou 2
Bari 2
Barletta 2
Bene Vagienna 2
Buriasco 2
Changsha 2
Citta 2
Civita Castellana 2
Dallas 2
Deszk 2
Formia 2
Kunming 2
Legnago 2
Loria 2
Lucera 2
Mels 2
Montignies-sur-sambre 2
Montpellier 2
Mountain View 2
Namur 2
Nanchang 2
Nice 2
Totale 1.607
Nome #
L'enigma degli pseudonimi nel 'débat' tra Raimbaut d'Aurenga, Bernart de Ventadorn e Chrétien de Troyes 237
A proposito delle e finali ‘indebite’ nel “Sermone di Valenciennes” e nel “Sant Lethgier”. 100
La sezione delle tenzoni del canzoniere di Bernart Amoros 93
«INTAVULARE». Tavole di canzonieri romanzi (serie coordinata da Anna Ferrari), I. Canzonieri provenzali, 14. Firenze, Biblioteca Riccardiana a, aII (2814) Modena, Biblioteca Estense e Universitaria a1 (Campori γ.N.8.4: 11-13). (Canzoniere di Bernart Amoros) 88
recensione di: Il quaderno di segreti d'un regista provenzale del Medioevo. Note per la messa in scena d'una Passione, ed. a cura di A. Vitale Brovarone, Alessandria, Edizioni dell'Orso, pp. LXVI-94. 75
La premessa di Bernart Amoros al suo canzoniere 73
L. Borghi Cedrini, Appunti per la lettura di un Bestiario medievale. Il Bestiario valdese. Parte II. Schede linguistiche. 72
Cultura “provenzale” e cultura “valdese”’ nei Mettra Ceneche (‘Versi di Seneca’) del ms. Dd XV 33 (Bibl. Univ. di Cambridge). 71
Annotazioni lessicali sul cosiddetto ‘Beda’ (ms. fr. 1747 B. N. di Parigi) a margine delle Lexikalische Untersuchungen zu Girart de Roussillon di M. Pfister. 71
La lingua della Bibbia di Lione (ms. Palais des Arts 36). Vocalismo. 69
Linhaura 69
Appunti per la localizzazione linguistica di un testo letterario medievale: la cosiddetta ‘Traduzione di Beda’ in lingua d’oc. 68
Appunti per la lettura di un Bestiario medievale. Il Bestiario valdese. 65
Interrogativi sul "Bestiario" valdese 63
Una recente acquisizione trobadorica e il problema delle attribuzioni 61
Sul ricettario valdese contenuto nel ms. Dd XV 32 del fondo di Cambridge. 59
recensione di: A. M. Raugei, Bestiario valdese, Firenze, Olschki, 1984, pp. 362 59
Ancora sulla “questione della lingua valdese”: osservazioni sulle grafie dei manoscritti valdesi. 58
La centralità degli studi sul testo nella tradizione e nelle prospettive della filologia romanza 56
Antichi testi valdesi 2. Vertucz e altri scritti (ms. GE 206). 55
recensione di: H.-R. Nüesch, Altwaldensische Bibelübersetzung, Manuskript Nr. 8 der Bibliothèque Municipale Carpentras, Bern, Francke, 1979, 2 voll. 55
Un altro inedito di tradizione bergamasca. 54
La cosmologia del villano secondo testi extravaganti del Duecento francese. 53
Giovanni Flechia e l’antico ligure. 53
La lingua dei manoscritti valdesi e gli attuali dialetti delle Valli 53
recensione di: Laude fiorentine. 1. Il laudario della Compagnia di San Gilio, a cura di C. Del Popolo, Firenze, Olschki, 1990, 2 voll., pp. VIII-696. 52
L'antica lingua valdese 52
‘Concile d’Apostoile’: un curioso esemplare di cri duecentesco. 51
Approcci con la satira nell’837 (ms. f. fr. B. N. di Parigi). La paix aux Anglais, La charte de la paix aux Anglais. Parte prima 51
Peire Milo 349.3 50
Ricordo di d'Arco Silvio Avalle 49
Approcci con la satira nell’837 (ms. f. fr. B. N. di Parigi). La paix aux Anglais, La charte de la paix aux Anglais. Parte seconda. 49
"Intavulare". Tavole di canzonieri romanzi, I. Canzonieri provenzali, 5. Oxford, Bodleian Library S (Douce 269) 48
Doctor-couple communication during assisted reproductive technology visits 48
Il manoscritto A 1 B 8 della Biblioteca del Grand Séminaire di Aosta. 47
Per una lettura ‘continua’ dell’837 (ms. f.fr. B.N. di Parigi): il “Département des livres”. 45
Una cobla di Peire Milo e un sonetto guittoniano 45
Il trovatore Peire Milo 44
Il trattamento dei codici repertoriali. 44
Indicazioni filologiche e linguistiche per la lettura del GE 209. 43
recensione di: M. C. Marinoni, La versione valdese del libro di Tobia, Bari, Schena, 1986, pp. 102. 42
Il nome “gatto lupesco". 40
La letteratura occitanica. L’età moderna: La rinascenza del tardo Cinquecento, La letteratura ‘minore’ del Seicento, La ‘sottoletteratura’ del Settecento. 40
Schede per il 'joc grosser' di Guglielmo IX (BdT 183.2 v. 45) e altri 'jocs' occitanici 38
Via de lo Paraiso. Un ‘modello’ per le signore liguri della prima metà del Quattrocento. 38
Per un inventario linguistico del manoscritto fr. 1747 della Biblioteca Nazionale di Parigi. 37
I "libri" della poesia trobadorica 37
La lingua dei trovatori tra grammatiche e edizioni 37
recensione di: B. Horiot, Recherches sur la morphologie de l'ancien francoprovençal, "Revue de linguistique romane", 36 (1972), pp. 1-74 37
Le "traduzioni" dal provenzale di Mario Equicola 36
Anon 461.170b 36
L’antica letteratura valdese: progressi d’una definizione. 35
Quelques problèmes de la langue des troubadours à la lumière de la COM1 34
Letteratura sentenziosa medievale tra francia, Italia e Spagna: il cosiddetto "Libre de Seneca" 34
Ricordo di d'Arco Silvio Avalle 32
Via de lo Paraiso. Un 'modello' per le signore liguri della prima metà del Quattrocento. Seconda edizione riveduta e aggiornata. 32
Preliminari a un’edizione dell’837 (ms. f. fr. B. N. di Parigi). Une branche d’armes. 31
Recuperi linguistici nella tradizione manoscritta dei trovatori (per l'edizione critica dell'opera di Peire Milo) 31
La letteratura occitanica. La lingua d’oc. Il Medioevo (le origini della letteratura in lingua d’oc, Le ‘eccezioni’ non liriche, Ai margini della letteratura d’oc). 30
Lingua degli autori e lingua dei copisti nella tradizione manoscritta trobadorica 30
recensione di: L. Perouas, B. Barrière, J. Boutier, J.-C. Peyronnet, J. Tricard, Léonard, Marie, Jean et les autres: les prénoms en Limousin depuis un millénaire, Paris, Editions du CNRS, 1984, pp. X-229. 30
Ancient Waldensian Literature 29
Nuove indagini sull'antica letteratura valdese. 28
Osservazioni sulla tradizione manoscritta di Peire Milo. 27
Totale 3.369
Categoria #
all - tutte 10.264
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 10.264


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020311 0 0 0 18 57 39 49 21 63 14 36 14
2020/2021391 29 11 61 11 22 15 56 5 60 48 35 38
2021/2022334 6 6 10 11 38 8 18 27 4 29 42 135
2022/2023608 86 9 5 73 42 218 57 30 49 6 17 16
2023/2024286 36 55 9 20 12 50 2 7 6 8 19 62
2024/202548 1 21 16 10 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 3.369